灿烂的西班牙语职业之路

 

您可能已经选择了西班牙语专业,或者正在了解有关西班牙语专业前景的信息以便作出明智的选择。今天我们想给您提供一点这方面的信息,供您参考。

随着中国三十年的改革开放,社会主义市场经济蓬勃发展,经济实力几度翻番。90年代以来,特别是中国加入世贸组织以后,中国的国际地位大幅度提高,在外交、经贸、文化、旅游、教育、科学等领域与拥有近4亿人口的20多个西班牙语国家的往来日益频繁。国内开设西班牙语专业的各类学校和机构出现了跨越式发展。以北京为例,尽管有10所正规的大学拥有西班牙语专业,但是毕业生的数量仍然无法完全满足市场的需求。目前,全国的西语院校已经不是长期保持的13所(至1999年),而是40余所(2007年)。近年来,高职院校的招生人数更是从零增加到数千,还不包括大量选择西班牙语为第二外语的学生,更不包括社会上因为看到了西班牙语良好的前景而自学西班牙语的人员。

我们再来看看上海的情况。上海的西班牙语教学自1960年创建以来,一直是仅上海外国语大学一家。直到2004年,上海才另有4所高职学院(电机、中侨、邦德、工商)开设西班牙语专业,学制3年。2007年上外贤达学院也增设了西语专业。这里不难看出,随着中国经济地位、政治地位的不断提升,中国和世界范围内对西班牙语人才的需求,特别是对掌握汉语和西班牙语人才的需求还要上升相当一个时期。中国的西语人才数量和质量目前都还不能与中国和西语世界的经济规模相称。因此,您不用担心西语人才是否已经过剩,而应该说现在正处在大发展的时期。

其实,即使西语人员在数量上大幅度增加了,西语人才的成熟还需要比较长的一个过程。众所周知,我们目前西语专业的学生大都是进高校后才零起点学习的。高职院校的西语学生通过两年半左右的学习,只能说是奠定了西语职业的某些初步基础,知识和能力的准备是不够充分的,离胜任西班牙语的职业还有一段距离。人家本科毕业生,甚至研究生还在不断奋斗呢?但是,有一点却是十分的明白:您选择了西语就是选择了一条很有发展前景的职业之路。

走完任何一条职业之路都不可能轻而易举。我想您一定也很想把西语这条路走下去。不管你是高职学院西语专业的学生,还是通过其他途径学习了西语,您都可以走上灿烂的西语职业之路。究竟应该如何走通自己的西语职业之路呢?首先,我们应该端正态度,认认真真地学好、练好西班牙语基本功,这是将来长久发展的基础。这就是说,您必须完成学校的教学计划,并且取得比较好的成绩。注意口语能力、口译能力的培养和锻炼。您可以选择边工作、边学习的方式。您应该相信自己的能力,制订一个更切合自己的较长时间的发展规划。自强不息,坚定地走西语职业之路。

非常令人鼓舞的是现在(20085月开始)上海拥有了本科教育以外的西语职业之路。您可以选择选择上海市职业能力考试院语言水平认证中心指定培训单位上海博大进修学院(http://www.boydaedu.org)开设的《西班牙语联络陪同口译证书》培训班。在业余时间,经过强化的口语和口译能力培训,提高自己实际运用西语的能力,取得上海市人事局、职业能力考试院语言水平认证中心和上海市会议和商务口译考核办公室(http://www.sisuedu.com)颁发的上海市联络陪同口译专业技术水平认证证书,这是西语本科、硕士文凭以外进入西语界工作的最有力的认证。从而改变了由于西班牙语专业不存在专升本的可能,也没有相当于大学英语四级或六级那样的考试所造成的尴尬局面。另外,进入博大学院学习,您还可以有机会直接进入西班牙语国家的大学进修深造。有兴趣的同学可以进一步咨询。在这里我们衷心地祝愿您沿着西语职业之路走向胜利的彼岸。(小羽)

附件1:上海市职业能力考试院语言水平认证中心(http://www.sisuedu.com)网站上发表的西语联络陪同口译考试相关信息

附件2:联络陪同口译考试合格证书与上海市联络陪同口译专业技术水平认证证书样式

附件1:上海市职业能力考试院语言水平认证中心(http://www.sisuedu.com)网站上发表的西语联络陪同口译考试相关信息

B . 西汉陪同口译

《上海市联络陪同口译 ( 西汉互译 ) 水平认证考试》 Examen Certificado de Intérprete de Enlace-Acompañante (简称ECIEA) 是由上海市职业能力考试院语言水平认证中心和上海市会议和商务口译考核办公室共同推出的面向上海及整个长江三角洲地区的紧缺人才培训重点项目。旨在从各类学校、涉外单位、国家机关、外资企业等企事业单位中选拔和输送能够胜任各类联络陪同口译人才。考试课程主要覆盖了礼宾礼仪、会展会务、商务访问、休闲娱乐及日常生活等主题内容。它参照了口译的国际分类,综合了商务口译和其他专业口译,以及外事接待工作的特点,为培养外事接待和联络陪同岗位上的口译人员,特别是为世博会志愿者的西语口译能力提供了一个统一、规范、有效的评估标准。
   联络陪同口译考试分为听说水平测试和口译能力测试两部分,分别颁给《外事联络陪同口语合格证书》《外事联络陪同口译合格证书》,成绩连续四次有效,两项考试合格者可获得上海市人事局颁发的 上海市联络陪同口译(西汉互译)专业技术水平认证证书

考试基本要求 :

  本考试是测试考生西汉双向联络陪同口译能力及西语相关知识和技能的一种尺度参照性的标准化考试。考试分西班牙语听说水平测试和西汉双向口译能力测试两个部分。要求掌握和具备外事接待活动中所需要的口语表达技巧和能力,听懂各种联络陪同交际场合中西语会话和讲话,能够比较准确地译出原语中的内容,达到外事接待活动时西汉双向口译所需的初步交替传译水平。

考试内容:

  西班牙语听说水平测试: eq \o\ac(,1)1选用西班牙语口语听力材料一篇(100字以内),要求用汉语复述。 eq \o\ac(,2)2就某个话题用西班牙语连续表达4分钟。 eq \o\ac(,3)3阅读短文一篇(200字以内)并完成指定任务。

      西汉双向口译能力测试: eq \o\ac(,1)1选用西汉双向会话材料一篇(200字以内),要求考生作双向口译。 eq \o\ac(,2)2选用西语篇章一篇(250字以内),要求考生按照语句传译。 eq \o\ac(,3)3选用汉语篇章一篇(250字以内),要求考生按照语句传译。

 

西班牙语听说水平测试 eq \o\ac(,1)1西班牙语听力理解部分为10分钟,包括录音播放和复述时间。 eq \o\ac(,2)2西班牙语口头作文部分5分钟,包括审题准备1分钟。 eq \o\ac(,3)3阅读理解部分25分钟。

      西汉双向口译能力测试)1西汉双向会话口译部分6分钟,包括录音播放和口译时间。 )2西语篇章口译部分8分钟,包括录音播放和口译时间。)3汉语篇章口译部分8分钟,包括录音播放和口译时间。

 

西班牙语听说水平测试由听力理解、口头作文和阅读理解三部分组成,总分为100分。总时间为40分钟。

西汉双向口译能力测试由“西汉双向会话口译(40%)”、“西语篇章口译(30%)”和“汉语篇章口译(30%)”三个部分组成,总字数为700字以内,总分为100分。总时间为20-25分钟。

   听说水平测试中,听力理解部分采用笔试形式;口头作文部分采用计算机考方式。口译能力测试中则全部采用计算机考方式。  

报名与考试时间:

上海市联络陪同口译 ( 西汉互译 ) 水平认证考试 每年举行两次(5月和12月),考试由上海市职业能力考试院语言水平认证中心负责实施。报名时间为当次考试日期前一个月。

报名与考试费用:

听说水平测试:人民币                      报名费:人民币         
口译能力测试:人民币                      报名费:人民币         
单项成绩连续四次有效,两项测试皆通过者将获得上海市人事局专业技术水平认证证书

推荐教材: 上海博大进修学院使用的《西班牙语联络陪同口译口译证书应试培训教程》(Curso de Entrenamiento para Intérpretes Enlace-Acompañantes)(陈泉主编)

           《西班牙语实用会话》(中级)(陈泉,商务印书馆)

 

报名地点:  = 1 \* GB3 上海市职业能力考试院语言水平认证中心 (www.sisuedu.com

                  上海古北路620号上海外贸学院学位后培训基地

                   电话:52067530             传真:52067571

            = 2 \* GB3 上海博大进修学院(www.boydaedu.org

上海市水电路839号虹口区教师进修学院大楼210室 (近广灵四路)

电话:65425392  65175159   传真:65425392  

 报名咨询电话: 5206753065425392

 

附件2:联络陪同口译考试合格证书与上海市联络陪同口译专业技术水平认证证书样式